(株)ジェー・ジョンソン(JJ通信サイト)
電気、電子、機械分野専門の翻訳会社ジェー・ジョンソン(株)が月一回配信する「JJ通信」のサイトです。

  1. お問い合わせ
  2. |
  3. バックナンバー
  4. |
  5. HOME

JJ通信 第59号
2010/02/26
ジェー・ジョンソン(株)

   ┌―┐
   │コ│  1.ごあいさつ
   │ン│  2.たわごと
   │テ│  3.DTP あれこれ                         
   │ン│  4.用語集
   │ツ│  5.お待ちしております
   └―┘

  ● JJ通信は、お見積のご依頼をいただいた方、資料請求をされた方、
   名刺交換をされた方・・・ などの皆様にお送りしています。
  (ご迷惑な方には配信を中止します。 こちらまで→ support@j-johnson.co.jp


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ごあいさつ
──────────────────────────────────

お世話になっております。 「技術翻訳・DTP・印刷」 のジェー・ジョンソンで
ございます。 今月号の JJ通信を配信させていただきます。 お時間が許せば、
是非ご一読下さい。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.たわごと
──────────────────────────────────
 
今季からプロ野球で、ストライクとボールのコール順を従来とは逆にして、ボール
ストライクの順になり、 大リーグや国際大会と同じになるそうです。 
ワン、スリーではなく、スリー、ワン となると、何かちょっと違和感がありますね。

それはそうと、国際試合でのボールの違いがよく話題になりますが、プロ野球の
全試合で国際球や MLB使用球を使うようには、ならないのでしょうか?

野球界全体のことを考えて、メーカーも主催者も連盟も歩み寄ることができれば、
いいですね。 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.DTP あれこれ
──────────────────────────────────

DTP編集の仕事では、お客様から事前に問合せが良くあって、納期について
聞かれることが多々あります。 「今週末にデータを渡した場合に、初校はいつ
出せますか?」 という感じです。 そこで、私の方からは、「ソフトは何ですか?」
とお聞きすると、大抵は答えが返ってきますが、「では、バージョンは?」 とお尋ね
ると、ほとんどの人は答えられません。 発注や外注手配する人とデータを作って
いる人は、だいたい別のことが多く、おそらくはご自身でそのソフトを扱っていない
からではないかと思います。 

ただ、私どもにとっては、そのソフトのバージョンを知ることは、大変重要なことです。
当社にも主要なソフトの大抵のバージョンはそろっていますが、漏れなく全てがある
わけではありません。 もちろん、上位バージョンで開くことはできますが、一見同じ
に見えるそのファイルが、寸分違わず同じ内容である保証がありません。

例えば、リフローによって、最後の1語が隠れていることなどは、よくあることですが、
隅から隅まで出力紙と照らし合わせて探すのは、至難の業です。

アプリケーションソフトだけで、バージョンがわからなければ、納期の返事どころか、
その仕事をお引き受けできるかどうかすら、正確にはお答えするのは難しいです。

また、当社には多数のPCがあるわけではなく、バージョンによっては、扱えるスタッフ
や、PCが限られるため、納期に大きな違いが出ます。 得意なバージョンとそうでない
バージョンがあるということになります。

そこで、バージョンが不明な際には、「これ位の期間があれば、まあ何とかなる」という
余裕のある納期をお答えせざるを得ないのですが、それはお問合せをしてきたお客様
のご期待されている答えではないですね。 皆さん、最短の納期を知りたがっておられ
ますので・・・。

お問合せいただく際には、是非バージョンもお知らせ下さい。ご協力をお願い致します。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.用語集
──────────────────────────────────
 
<ローカライズ >

ある製品を他の国でも使えるように、その国の言語に合うように製品を修正、
改訂すること。 ソフトウェアを現地語化することを指すこともある。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.お待ちしております
──────────────────────────────────

翻訳・DTP・印刷に関して、お問合せ、見積依頼、トライアル(試訳)依頼などが
ございましたら、遠慮なくご連絡下さい。 営業担当が親身になって、迅速に
対応させていただきます。

また、JJ通信に関するご意見・ご感想もお待ちしております。


▼配信中止、ご意見、ご感想、その他のご連絡
  support@j-johnson.co.jp

▼お問合せフォーム
http://www.j-johnson.co.jp/otoiawase.html

▼翻訳お見積について
http://www.j-johnson.co.jp/estimate.html

▼JJ通信 バックナンバー
http://www.jj-honyaku.net/


--------------------------------------------------------------------
【 JJ通信 第59号】 2010/2/26 発行

配信中止はこちらまで。 → support@j-johnson.co.jp

■発行者 : ジェー・ジョンソン株式会社  平石 繁
                  http://www.j-johnson.co.jp

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━