JJ通信 第155号(2020/9/23)

ごあいさつ

JJ通信は、ジェー・ジョンソン(株) の発行するメールマガジンです。
(配信中止はこちらまで。→support@j-johnson.co.jp
 

翻訳あれこれ

コロナ禍でお客様を訪問する機会が減っていますが、元々私どもはface-to-faceでの打合せを大事にし、近隣の新しいお客様には少なくとも最初に一度はお会いするということを心がけています。
 
たとえ守秘義務契約を結んだとしても、一度も会ったこともない人や会社に初めて仕事を依頼されるのは不安に違いない、という思いからです。
 
実際に訪問すると非常に歓迎されて、上長も同席してくださり、会社や仕事について、様々なことを聞かれ、時間も十分に取っていただけることが多くあります。
 
応接室に通され、帰りはエレベーターの前でドアが閉まるまで深々と頭を下げられて見送りされたことも一度や二度ではありません。
 
逆に言えば、それだけ翻訳専業の会社が珍しく、まだまだ世の中に馴染みがなく、興味本位で呼ばれるということもあるのかもしれません。
 
一方で、訪問する旨を伝えてもお断りされることもあります。まだ検討中、情報収集の段階であったり、会った後に何度も売込みされることを心配したりしているかもしれません。(私どもはそのようなことはしませんが。)
 
メールのやり取りだけでも問題なく仕事は進みますが、一度でもお会いしたことがあれば、きっとお互いの理解が深まり、良いサービスのご提供につがなると思います。
 
今後はコロナ禍で対面が難しければ、リモートでの打合せも可能です。是非そのような機会をいただければと思います。
 

用語集

<PANTONE(パントン)>
 
米国パントン社が提供している色見本帳、カラーマッチングシステムなどのこと。
同社の色見本帳は世界的に使用されており、グラフィック・印刷の制作において色指定に用いる。
 

お待ちしております

翻訳・DTP制作・印刷などに関してのお問合せ・質問、見積依頼、トライアル(試訳)のご依頼がございましたら、ご連絡下さい。
 
▼見積り依頼などのお問合せフォーム
https://www.j-johnson.co.jp/contact.html
 
▼当社の営業スタイルについて
http://www.j-johnson.co.jp/sales.html
 
▼技術翻訳について
http://www.j-johnson.co.jp/technical.html
 
▼翻訳お見積について
https://www.j-johnson.co.jp/estimate.html
 
▼ジェー・ジョンソン株式会社 DTP部門
http://jjohnson-blog.oops.jp/dtp/
 
▼JJ通信バックナンバー
https://jj-honyaku.net/wp/backnumber/
 

編集後記

夜の街、夜の街関連…
一時はこれらを毎日のように耳にしていましたが、最近は減ってきたように思います。
 
夜の街といえば、連想するのは新宿歌舞伎町、一連の報道で新宿のイメージはすっかり悪くなりました。
 
新宿と言っても広いですし、様々な店舗があります。まさに風評被害といってもいいほどのダメージを受けた新宿の飲食店、同じ新宿で働く者として頑張っていだきたいと思っています。