JJ通信 第167号(2022/11/30)

ごあいさつ

JJ通信は、ジェー・ジョンソン(株) の発行するメールマガジンです。
(配信中止はこちらまで。→support@j-johnson.co.jp
 

翻訳あれこれ

先日、あるお客様から北欧言語への翻訳の依頼がありました。 デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、ラトビア語、リストニア語などです。
 
定期的にお仕事をいただいているお客様なのですが、お見積り金額と納期をお伝えしたところ、アレ?という感じでした。
 
普段はドイツ語、フランス語、スペイン語、そして中国語などの主要な言語の依頼が多く、少し戸惑われたようでしたので、事情を説明しました。
 
希少な言語になると、主要な言語よりも翻訳料金が上がりますし、納期もかかる場合が多いです。
 
希少な言語は仕事が少ないので、私どもでも、また業界全体でもそうと思いますが、対応できる者が少なく、キャパがありません。
 
やはり英語の仕事が圧倒的に多く、ジャンルが同じ、その他の条件も同じすると、料金は最も安くなります。
 
ヨーロッパ言語では、ドイツ語、フランス語、スペイン語の需要が最も多く、ポルトガル語、イタリア語がそれに続きます。
 
その他では、ロシア語、ギリシャ語も依頼をいただくことがありますが、チェコ語、ポーランド語、ルーマニア語などの東欧言語は依頼がかなり少ないです。
 
需要が少なくなるにつれ、料金は上がっていきますが、英語の2倍にまでなることはありません。
 
普段と違う言語の場合には、予算申請や日程調整の際に気を付けていただき、まずは私どもにお問合せいただくのがよろしいかと思います。
 

用語集

<表4 (ヒョウヨン)>
 
書籍、雑誌の裏表紙のこと。 いわゆる表紙は表1という。
 
表1の裏は表2、表4の裏は表3といい、用紙が異なることが多いので、これらの表紙は本文と別に印刷されることが多い。
 

連絡先など

翻訳・DTP制作・印刷などに関してのお問合せ・ご質問、見積依頼などのご依頼がございましたら、ご連絡下さい。
 
▼見積り依頼などのお問合せフォーム
https://j-johnson.co.jp/contact.html
 
▼ジェー・ジョンソン twitter
https://twitter.com/JJohnson_Co
 
▼DTPレイアウト編集、制作について
https://j-johnson.co.jp/dtp2.html
 
▼JJ通信 バックナンバー
https://jj-honyaku.net/
 
 

編集後記

今月、コロナワクチン4回目とインフルエンザ予防接種をしました。
 
ちょっと気になったのは接種する際の人の少なさで、どちらもガラガラでした。
 
予約が取れない、早く打ちたい…といった当初の騒ぎはどこへ行ったのか。
街中でも全く気にしない人とそうでない人が二極分化しているように思います。
 
新宿界隈でも観光客の姿を目にすることが増えました。 コロナ前の日常へと
 
少しずつでも戻りつつあるのでしょうか。